Terminologieportal [i]-match

Erfolgreiches unternehmensweites Terminologiemanagement – mit [i]-match.

Unternehmensweit einheitliche Formulierungen: [i]-match von itl unterstützt Sie bei der konsistenten Wiederverwendung und einem effizienten Management von Terminologie.

Sie möchten qualitativ hochwertige Texte durch Konsistenz generieren? Sie möchten in der Technischen Redaktion quellsprachliche Textvarianten vermeiden und damit die Übersetzungskosten reduzieren? Und Sie möchten eine einheitliche Terminologie im gesamten Unternehmen einführen? [i]-match, die intelligente Autorenunterstützung und Terminologielösung von itl, unterstützt Sie dabei.

webbasiert
mehrsprachig
konzeptorientiert

Holen Sie sich bei der Erstellung konsistenter Ausgangstexte professionelle Unterstützung. [i]-match von itl bietet die dazu erforderlichen Funktionen.

Funktionen von [i]-match

  • Terminologie- und Satzpflege direkt aus dem Erstellsystem heraus
  • Intelligente phonetische und approximative Suche nach Sätzen und Termen mit „Google“-Funktion
  • Unternehmensweiter Zugriff auf Terminologie und Content über Web, Thin-Client oder App
  • Umfangreiche Import- und Exportschnittstellen zum Ein- und Auslesen von Daten im Batch – auch direkt aus Word, FrameMaker oder InDesign
  • Automatische Terminologie-Extraktion mit webbasiertem Evaluationsportal
  • Prüfung eines Textes auf Terminologie- und Satzkonsistenz aus beliebigen Applikationen heraus
  • Mobiler Zugriff auf Unternehmensterminologie mit der Android-App von [i]-match

Ihre Vorteile mit [i]-match

  • itl-Kunden erhalten das [i]-match-Webportal kostenlos zur Verfügung.
  • [i]-match verwaltet Fachterminologie und Standardsätze mehrsprachig konzeptorientiert.
  • [i]-match bietet umfangreiche Möglichkeiten, Metadaten zu hinterlegen.
  • [i]-match ermöglicht die strukturierte Ablage und ein schnelles Wiederfinden – unternehmensweit – webbasiert – weltweit!
  • Mit [i]-match profitieren Sie bereits bei der Dokumenterstellung von Terminologie.
  • Mit [i]-match können Sie Workflows für Terminologie und damit quell- und zielsprachliche Freigabeprozesse steuern.
  • [i]-match bietet eine flexible Prüfung über eine hochperformante Echtzeitsuche oder Batch-Prüfung für einzelne Seiten oder ganze Dokumente, selbst bei vielen Millionen Datensätzen

Sie haben Fragen zum Einsatz von [i]-match oder möchten mehr darüber erfahren?

Wir entwickeln unsere Produkte und Lösungen nach dem Motto „Aus der Praxis für die Praxis“. Nutzen Sie unsere Erfahrung. Wir ermöglichen Ihnen entlang der vielfältigen Prozesskette in der Technischen Dokumentation und Übersetzung durchgängige Produktlösungen. Mit [i]-match bieten wir Ihnen eine intelligente Autorenunterstützung und Terminologielösung, die auch an Ihre Bedürfnisse angepasst werden kann.

Ihre Ansprechpartner zum Thema Übersetzung

Deutschland

Carina Mayr

Österreich

Svetlana Balogh-Matthies

Schweiz

Verena Maatman