Fremdsprachensatz

Druckfertige und finale Dokumente. In allen Formaten und allen Sprachen.

Ob Print oder Online – itl publiziert Ihre Dokumente und Informationen in alle Zielsprachen: korrekt, termintreu und qualitativ hochwertig.

Jede Zielsprache hat im Vergleich zur Ausgangssprache eine unterschiedliche Lauflänge. Daher müssen fremdsprachliche Texte nach der Übersetzung in den entsprechenden DTP-Tools gesetzt und an das Layout der Ausgangssprache angepasst werden. Kein Problem für unsere erfahrenen DTP-Experten.

  • Druckfertige Dokumente in allen Zielsprachen
  • Layoutanpassungen mit allen gängigen Systemen
  • Erstellung von hochwertigen Onlinehilfen

Sie setzen beim Layout Ihrer Dokumente auf itl. Wir setzen Ihre fremdsprachlichen Dokumente in allen gängigen DTP-Tools.

Unser Service

  • Texterfassungen
  • Layouten mit allen gängigen Systemen
  • Konvertierungen
  • OCR/ICR-Scans von Altdatenbeständen
  • Erstellen von Druckvorlagen, PostScript-Dateien, Composite PDF
  • Aufbereiten von Dokumenten für Cross-Media-Publishing, Data Based Publishing, TMS-Übersetzungen, CD-ROMs etc.
  • Erstellung von Onlinehilfen
  • Resizing von Oberflächenelementen (z. B. Dialoge, Schaltflächen)

Unsere Leistungen

  • Beachtung der sprachspezifischen Eigenheiten beim Layout
  • Berücksichtigung von Textfluss, Grafiken, Schriftzeichen und Silbentrennung in den Zielsprachen
  • Organisation der kompletten Druckvorstufe
  • Auf Wunsch Kontaktaufnahme und Absprache mit Ihrer Druckerei
  • Aufrüstung Ihrer Dokumentation für jede Weiterverwendung durch unser Publishing-Center – bei Bedarf auch gleich bei der Ersterstellung
  • Formales DTP-Lektorat zur Qualitätssicherung
  • Anpassung des Layouts der Zielsprachen an die Ausgangsdokumente und Herstellung von Seitengleichheit

Sie haben Fragen zum Fremdsprachensatz oder eine konkrete Anfrage?

Entlasten Sie Ihre internen Ressourcen und überlassen Sie die Layoutanpassung Ihrer Zielsprachen einem Profi. Als Full-Service-Dienstleister kümmern wir uns um die gesamte Abwicklung Ihrer Dokumentationsprojekte – von der Erstellung bis zur Übersetzung und Publikation.

Ihre Ansprechpartner zum Thema Übersetzung

Deutschland

Carina Mayr

Österreich

Svetlana Balogh-Matthies

Schweiz

Verena Maatman