Benutzeranmeldung
Kontakt Deutschland
+49 89 89 26 23-400
Kontakt Österreich
+43 1 4 02 05 23-650
Trainer
Ulrich Schmidt
Leitung Produkt- & Prozesslösungen
+49 (0)89 892623-720
Ulrich Schmidt
Übersetzungsgerecht schreiben
Ziel
Technische Redakteure sollen in dem Workshop die grundlegende Funktionsweise eines Translation Memory kennen lernen. Darauf aufbauend werden die Konsequenzen dargestellt, die sich daraus für eine übersetzungsgerechte Texterstellung ergeben. Die Teilnehmer sollen mit dem erworbenen Wissen die Texterstellung so gestalten, dass nachfolgende Übersetzungsprozesse effizienter und kostengünstiger werden.
Inhalt
Einführung in die Translation Memory-Technologie
Übersetzungsgerechtes Schreiben
- Stil und Schreibweise
- Terminologie
- Übersetzungsgerecht setzen
- Übersetzungsgerecht formatieren
Darstellung anhand von bereitgestellten Kundendaten, Diskussion
Zielgruppe
Technische Redakteure und technische Übersetzer sowie alle, die in der technischen Dokumentation arbeiten und Dokumentations- und Übersetzungsprojekte planen sowie Prozesse optimieren sollen.
Voraussetzungen
keine
Dauer
1 Tag
Kosten
auf
Anfrage
Trainingsort
Bei Ihnen im Haus oder in unseren Räumen in München oder Wien

Regine Ceglarek