Kontakt Deutschland

Nachfolgender Link öffnet ein Pupup-Fenster für diese Website.Regine Ceglarek

+49 89 89 26 23-400

Kontakt Österreich

Nachfolgender Link 榮et ein Pupup-Fenster f䩥se Website.Michael Plattner

 +43 1 4 02 05 23-650

Trainer

Ulrich Schmidt

Foto von Ulrich Schmidt, itl AG

Leitung Produkt- & Prozesslösungen
+49 (0)89 892623-720
Öffnet ein Fenster zum Versenden einer E-MailUlrich Schmidt

Übersetzungsgerecht schreiben

Ziel

Technische Redakteure sollen in dem Workshop die grundlegende Funktionsweise eines Translation Memory kennen lernen. Darauf aufbauend werden die Konsequenzen dargestellt, die sich daraus für eine übersetzungsgerechte Texterstellung ergeben. Die Teilnehmer sollen mit dem erworbenen Wissen die Texterstellung so gestalten, dass nachfolgende Übersetzungsprozesse effizienter und kostengünstiger werden.

Inhalt

Einführung in die Translation Memory-Technologie

Übersetzungsgerechtes Schreiben

  • Stil und Schreibweise
  • Terminologie
  • Übersetzungsgerecht setzen
  • Übersetzungsgerecht formatieren

Darstellung anhand von bereitgestellten Kundendaten, Diskussion

Zielgruppe

Technische Redakteure und technische Übersetzer sowie alle, die in der technischen Dokumentation arbeiten und Dokumentations- und Übersetzungsprojekte planen sowie Prozesse optimieren sollen.

Voraussetzungen

 keine

Dauer

1 Tag

Kosten

auf Nachfolgender Link öffnet das Standard-Mail Programm mit der Mail-Adresse des Links als Empfänger.Anfrage

Trainingsort

Bei Ihnen im Haus oder in unseren Räumen in München oder Wien